Tuesday 18 December 2012

Three Senryu ・ 3川柳 ・ Lost in Translation





 







1.

The boy liked to roll in waves
filling his clothes with sand
and walk in spring rain



子の服が浪砂にまみれ雨遊ぶ










 2.

Crabgrass rising in my lawn,
the retired fireman smiles crossing the street

草茂る鎌持つあやじ
暇の笑み 

3.
Behind the building the summer moon hides for the long windy night

風が吹くビルに隠れて月涼し










(Tacoma 2003; Tamsui 2012; photos by D. Brink; thanks to Prof. Horikoshi Kazuo for help polishing the Japanese versions)






No comments: